https://religiousopinions.com
Slider Image

De Tibetaanse boeddhistische Canon

In tegenstelling tot veel andere religies heeft het boeddhisme geen enkele canon van geschriften. Dit betekent dat soetra's die door de ene school van het boeddhisme worden vereerd, in een andere als onecht kunnen worden beschouwd.

Binnen het Mahayana-boeddhisme zijn er twee basiskanonnen, de 'Chinese' en de 'Tibetaanse' kanonnen. Dit artikel legt uit welke teksten er in de Tibetaanse canon te vinden zijn, de geschriften van het Tibetaans boeddhisme.

De Tibetaanse canon is verdeeld in twee delen, de Kangyur en de Tengyur genoemd. De Kangyur bevat teksten die worden toegeschreven aan een Boeddha, de historische Boeddha of een andere. De Tengyur-teksten zijn commentaren, het meest geschreven door Indiase Dharma-meesters.

De meeste van deze vele honderden teksten waren oorspronkelijk in het Sanskriet en kwamen over een periode van eeuwen vanuit India naar Tibet. Het vertalen van de teksten in het Tibetaans begon in de 7e eeuw en ging door tot het midden van de 9e eeuw Toen Tibet een periode van politieke instabiliteit inging. de 14e eeuw. De meeste edities die tegenwoordig worden gebruikt, zijn afkomstig uit de 17e en 18e eeuw.

Net als bij andere boeddhistische geschriften worden de delen in de Kangyur en Tengyur niet als de openbaringen van een god beschouwd.

De Kangyur

Het exacte aantal volumes en teksten in de Kangyur varieert van de ene editie tot de andere. Een editie geassocieerd met Narthang Monastery heeft bijvoorbeeld 98 volumes, maar andere versies hebben maar liefst 120 volumes. Er zijn minstens zes enigszins verschillende versies van de Kangyur.

Dit zijn de belangrijkste delen van de Kangyur:

Vinaya. De Vinaya bevat de Boeddha's regels voor de kloosterorden. Tibetanen volgen de Mulasarvastivada Vinaya, een van de drie bestaande versies. Tibetanen associëren deze Vinaya met een vroege boeddhistische school genaamd Sarvastivada, maar veel historici betwisten die connectie.

Prajnaparamita. De Prajnaparamita (perfectie van wijsheid) is een verzameling van soetra's geassocieerd met de Madhyamika-school en die vooral bekend staan ​​om hun ontwikkeling van de leer van sunyata . De soetra's Heart en Diamond komen beide uit deze groep geschriften.

Avatamsaka. De Avatamsaka Sutra is een grote verzameling teksten die focussen op hoe de werkelijkheid er voor een verlicht wezen uitziet. Het is het best bekend om zijn weelderige beschrijvingen van het onderling bestaan ​​van alle fenomenen.

Ratnakuta. De Ratnakuta, of Jewel Heap, is een verzameling van zeer vroege Mahayana-soetra's die een basis vormden voor de Madhyamika-school.

Andere Sutra's. Er zijn ongeveer 270 teksten in deze sectie. Ongeveer driekwart is van oorsprong Mahayana en de rest is afkomstig van Theravada of een voorganger van Theravada. Veel van deze teksten zijn zelden gevonden buiten het Tibetaans boeddhisme, zoals de The Arya-Bodhisattva-gocara-upayaisaya-vikurvana-nirdesa-nama-mahayana-sutra. Anderen zijn meer algemeen bekend, zoals de Vimalakirti Sutra.

Tantra. Boeddhistische tantra is, heel eenvoudig, een middel tot verlichting door identiteit met tantrische godheden. Veel teksten in deze sectie beschrijven gezangen en rituelen.

De Tengyur

Tengyer betekent de vertaalde verhandelingen. Het grootste deel van de Tengyur is uiterlijk in de 13e eeuw door Indiase leraren geschreven en veel teksten zijn aanzienlijk ouder. Er zijn ook enkele commentaren van prominente Tibetaanse leraren. De verschillende edities van de Tengyur bevatten over het algemeen ongeveer 3.600 meer afzonderlijke teksten.

De teksten in de Tengyur zijn iets van een grabbelton. Er zijn lofzangen en commentaren op de tantra's en soetra's in de Kangyur en op de Vinaya .. Daar vind je ook de Abhidharma en Jataka Tales. Veel verhandelingen gaan over de filosofie van Yogacara en Madhyamika. Er zijn boeken over Tibetaanse geneeskunde, gedichten, verhalen en mythen.

De Kangyur en Tengyur hebben de 13e eeuw Tibetaanse boeddhisten geleid, en samen worden ze een van de rijkste collecties religieuze literatuur ter wereld. Veel van deze teksten moeten worden vertaald in het Engels en andere westerse talen, en het is waarschijnlijk het geval dat er buiten de Tibetaanse kloosterbibliotheken weinig volledige edities te vinden zijn. duizend dollar. Op een dag zal er ongetwijfeld een volledige Engelse vertaling op internet verschijnen, maar we zijn een paar jaar verwijderd van dat.

Religie in Indonesië

Religie in Indonesië

Faeries in the Garden

Faeries in the Garden

Green Burial: het milieuvriendelijke alternatief voor begrafenissen

Green Burial: het milieuvriendelijke alternatief voor begrafenissen