https://religiousopinions.com
Slider Image

Wat is de Kourdish van de Mourner in het jodendom?

In het jodendom is er een bekend gebed dat ' kaddish' wordt genoemd en het heeft veel verschillende vormen. Onder de verschillende versies van de Kaddish zijn de:

  • Chatzi Kaddish (de half kaddish, ook wel de kaddish van de lezer genoemd)
  • Kaddish Shalem (de Complete kaddish)
  • Kaddish d Rabbanan (de rabbi kaddish)
  • Kaddish d ithadata (de ial kaddish)

Ten slotte is Kaddish Yatom, of de " kaddish " van de mourner .

Betekenis en oorsprong

In het Hebreeuws betekent het woord kaddish heiliging, waardoor het kaddish gebed een openbare heiliging van Gods naam wordt. Het woord y atoom betekent eigenlijk 'wees', en het is zo bekend omdat tijdens de Eerste Kruistocht in de 11e eeuw het gebed alleen door minderjarigen werd gereciteerd.

Zoals vele gebeden in het jodendom, werd de kaddiesj niet in één keer heilig verklaard en verscheen hij niet in zijn huidige vorm tot de Middeleeuwse periode. Volgens Shmuel Glick dateert de vroegste vorm van het ' kaddish - gebed uit de periode vlak na de val van de Tweede Tempel in 70 CE, toen de regel' Moge Gods illustere naam altijd en voor altijd gezegend 'werd gebruikt openbare verhandelingen over festivals en Shabbat afsluiten. Het gebed was op dat moment niet bekend als de 'kaddish ', maar volgens de eerste regels y'hey shemey rabah ('moge Gods grote naam').

Later, tijdens de 8e eeuw CE, werd de tekst van Yitgadal v'yitkadasah ("Verheerlijkt en heilig") vastgesteld en nam uiteindelijk de naam kaddish aan op basis van de formulering. Het eerste verslag van joodse rouwenden die kaddish zeggen, is te vinden in een tekst gebaseerd op de Talmoed ( Sofrim 19: 9) waarin wordt beschreven hoe op Shabbat een rouw werd verleend aan rouwenden. Volgens Glick zou de gebedsleider de rouwenden buiten de synagoge benaderen en de kaddiesj van de Shabbat mussaf dienst reciteren (een snelle extra dienst na de Shabbat-ochtenddienst) .

Zoals hierboven vermeld, werd tijdens de Crusader-periode het kaddish van de rouwer, toen het " weeskaddish " genoemd, alleen gereciteerd door minderjarigen, maar vanwege een liturgische verplichting. Uiteindelijk werd het gebed na verloop van tijd ook gereciteerd door volwassen rouwenden (lees hieronder over de leeftijdsvereisten vandaag) .

Volgens een joodse wettekst genaamd de Of Zarua geschreven door Rabbi Isaac ben Moses van Wenen ergens in de 13e eeuw, tegen die tijd werd het kaddish van de rouwster als norm gereciteerd aan het einde van de drie dagelijkse gebedsdiensten

Diepere betekenis

Het gebed zelf heeft geen melding gemaakt van de dood, maar omdat het een aanvaarding van Gods oordeel uitdrukt in een tijd waarin het misschien moeilijk is om dit te doen, werd het het traditionele gebed voor rouwenden in het jodendom. Evenzo geloven sommigen, omdat het een openbaar gebed van heiliging is, dat het reciteren van het gebed de verdienste en het respect voor de overledene kan vergroten.

Hoe

Het rouwkabinet van de rouwer wordt vanaf de dag gedurende 11 maanden gereciteerd (bekend als de yarzheit ) dat de ouders van een persoon zijn gestorven. Het is volkomen aanvaardbaar dat iemand ook 'kaddiesj zegt voor een broer of zus, een schoonzus of een kind.

  • De kaddiesj van de rouwer wordt alleen gereciteerd met een minyan (quorum van 10), drie keer per dag aan het einde van de ochtend ( shacharit ), middag ( mincha ) en avond (maariv ) diensten. Het wordt ook gereciteerd vóór de 'Pesukei d'zimrah (een reeks speciale zegeningen, psalmen en verzen)' van de ochtenddienst '.
  • Traditioneel zijn in het orthodoxe jodendom alleen mannen in rouw verplicht openbaar kaddish van de rouwer te reciteren omdat het een tijdgebonden verbintenis is en vrouwen niet verplicht zijn. Maar in de meeste Joodse gemeenschappen, ongeacht hun relatie, zullen zowel mannen als vrouwen het kaddish van de rouwende reciteren
  • De personen die het gebed reciteren, staan ​​altijd op. In sommige gemeenten staat iedereen voor kaddiesj en in andere staan ​​alleen de rouwenden voor
  • Bij het reciteren van het kaddish van de rouwende reciteren alle aanwezige rouwenden het gebed in koor. In sommige gevallen verzamelen alle rouwenden zich aan de voorkant van de synagoge of in de buurt van de imahim (de locatie waar de gebedsleider staat tijdens diensten) .
  • Een persoon jonger dan 13 jaar (de leeftijd van bar mitswa ), als hij een ouder heeft verloren, kan zeggen dat de rouwster ' kaddish' is Hetzelfde geldt voor een meisje jonger dan 12 jaar (de leeftijd van vleermuis mitswa ) .

    Omdat de kaddish van de rouwer driemaal daags wordt gereciteerd, zullen veel gemeenschappen bijeenkomen om ervoor te zorgen dat er 10 zijn bij elk van de diensten, zodat de rouwer het commando kan voltooien om dit gebed ter ere van de overledene te reciteren.

    Voor veel Joden zelfs degenen die nooit naar de synagoge gaan, koosjer blijven, Shabbat observeren of zich religieus of spiritueel verbonden voelen met het jodendom reciteren de rouwende kaddish is een krachtige en zinvolle handeling

    Engelse vertaling

    Verheerlijkt en geheiligd is Gods naam,
    in de wereld die God heeft geschapen volgens Gods wil,
    en moge Gods majesteit worden onthuld
    in de dagen van ons leven
    en tijdens het leven van heel het huis van Israël,
    snel en snel. En laten we zeggen, amen.
    Moge Gods grote naam altijd en voor altijd gezegend worden.
    Gezegend, geprezen, verheerlijkt, verheven, geprezen,
    vereerd, grootgebracht en geprezen
    wees de naam van de Heilige, gezegend zij Hij
    voorbij elke zegen hymne, lof en troost
    dat wordt in de wereld uitgesproken. En laten we zeggen, amen.
    Moge overvloedige vrede uit de hemel en het leven
    wees op ons en op heel Israël. En laten we zeggen, amen.
    Moge God die vrede maakt op hoge plaatsen
    maak vrede met ons en met heel Israël,
    en laten we zeggen, amen.

    Transliteratie

    Yitgadal v'yitkadash, shemey rabah.
    Be'almah di'verah chir'utey
    V'yamlich malchutey
    Bechai'yeychon u'veyo'meychon
    U'vechayey d'chol beit Yisrael
    Ba'agalah u'vizman karim v'imru, amein.
    Y'hey sh'mey rabah m'vorach le'alam u'le'almey almaya.
    Yitbarach ve'yishtabach ve'yitpa'ar ve'yitromam ve'yitnasey
    Ve'yit'hadar ve'yit'aleh ve'yit'halal
    Sh'mey d'kudesha b'rich hu
    L'eyla min kol birchata ve'shirata tush'bechata ve'nechemata
    D'amiran b'alma v'imru, amen.
    Yehey sh'lama raba min shemaya, ve'chayim
    Aleynu ve'al kol yisrael ve'imru, amen.
    Oseh shalom bimromav,
    Hu ya'aseh shalom. Aleynu ve'al kol yisrael
    V'imru, amen.

    Je kunt de Hebreeuwse versie van de kaddish here hier vinden.

    De groene lichtstraal, geleid door Aartsengel Rafaël

    De groene lichtstraal, geleid door Aartsengel Rafaël

    Wat betekent het als je droomt over slangen?

    Wat betekent het als je droomt over slangen?

    De magie van alchemie

    De magie van alchemie