https://religiousopinions.com
Slider Image

Gurmukhi klinkers en Laga Matra in Punjabi

Het Gurmukhi-schrift van Gurbani is identiek aan het Punjabi-alfabet met drie klinkerhouders, twee nasalisatiekarakters en 10 klinkers. De klinkerhouders zijn gegroepeerd met de alfabetische medeklinkers van 35 akhar of Gurmukhi.

De klinkers van Gurmukhi zijn identiek aan het Punjabi-alfabet en staan ​​bekend als laga matra .

In de geschreven Gurmukhi-teksten, of Punjabi-taal, worden klinkers die niet worden voorafgegaan door een medeklinker in plaats daarvan voorafgegaan door een klinkerhouder.

01 van 16

Gurmukhi Klinker Mukta 'A'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi Laga Matra klinker Mukta - A.

S Khalsa

De klinker die bekend staat als 'mukta', wat 'bevrijding' betekent, heeft geen symbool, maar wordt uitgesproken tussen elke medeklinker waar geen andere klinker aanwezig is. Elk klinkerpersonage vertegenwoordigt een enkel fonetisch geluid. Klinkers worden in combinatie gebruikt om extra klinkergeluiden te produceren.

De klinkerhouders worden gebruikt aan het begin van woorden die beginnen met een klinker als plaatshouder voor de klinker, en waar er geen medeklinker is tussen klinkergeluiden. Klinkersymbolen worden boven, onder of aan weerszijden van medeklinkers of hun respectieve klinkerhouders vermeld. Gurmukhi is een poëtische taal. Klinkers hebben korte of lange geluiden, de laatste worden benadrukt met een dubbele telling of slag. Gurmukhi-taal is tonaal, heeft een lage, hoge en middentonenuitslag die geen schriftelijke indicator heeft en hardop moet worden gehoord om te worden geleerd.

Gurmukhi Klinker Mukta vertegenwoordigd door A

Mukta, fonetisch voorgesteld door het Engelse karakter a, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-schrift waarin Gurbani van de Sikh-schrift is geschreven.

Mukta betekent bevrijd en heeft dus geen symbool of karakter om het in het Gurmukhi-alfabet weer te geven. De onzichtbare Gurmukhi-klinker Mukta wordt alleen aangeduid door de horizontale verbindingslijn van het Gurmukhi-schrift. Mukta wordt uitgesproken tussen alle medeklinkers met uitzondering van de medeklinkers gevolgd door een paireen ondergeschikte subscript medeklinker die aangeeft dat er geen Mukta aanwezig is.

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak klinker : Mukta vertegenwoordigt een kort klinkergeluid met een enkele tel, gesymboliseerd door een . De klinker Mukta wordt uitgesproken als de a in een gevecht, of een nother. Mukta wordt altijd uitgesproken na een medeklinker of klinkerhouder.
  • Simple Spelling: De Romanized spelling Mukta is de meest eenvoudige fonetische transliteratie. Fonetische spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani en Punjabi.
  • Alternatieve fonetische spelling: het woord Mukta wordt vertaald met behulp van het Engelse teken K om Gurmukhi-medeklinker weer te geven. De eerste klinker van het woord M u kta is Aunkar en klinkt vergelijkbaar met de u in p u t. De alternatieve lange vorm fonetische spelling van Mukta is Muktaa met nadruk op de laatste klinker aa Kannaa.
  • Onjuiste spelling: de transliteratie Mukhta is een fonetisch incorrecte spelling, omdat het een andere medeklinker vertegenwoordigt.

Handleiding voor klinkerhouder

Mukta wordt geassocieerd met de klinkerhouder Airraa . Mukta gebruikt ook de klinkerhouder Airraa in woorden met klinkercombinaties.

02 van 16

Gurmukhi Klinker Kanna 'AA'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi Laga Matra klinker Kanna - AA.

S Khalsa

Kanna, fonetisch voorgesteld door de Engelse dubbele aa, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-alfabet waarin Gurbani van de Sikh-schrift is geschreven.

Kanna wordt geschreven door een verticale lijn te trekken onder de horizontale verbindingslijn van het Gurmukhi-script.

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak van de klinker : Kanna staat voor een lang klinkergeluid met een dubbele beat gesymboliseerd door aa en wordt uitgesproken als de a in a wij, of p a w. Kanaa is zowel geschreven als uitgesproken na een medeklinker of klinkerhouder, die volgt.
  • Simple Spelling: De Romanized spelling Kanna is de meest eenvoudige fonetische transliteratie. Fonetische spellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani en Punjabi.
  • Alternatieve Fonetische Spelling: De alternatieve lange vorm fonetische spelling van Kanna is Kannaa, getranscribeerd door de Gurmukhi-medeklinker De eerste lettergreep wordt uitgesproken met de korte klinker een geluid van Mukta. De tweede lettergreep heeft een lang dubbel aa- geluid met stress op de laatste klinker . (Het Engelse woord kano heeft een soortgelijke stress op de laatste klinker. )
  • Onjuiste spelling: de transliteratie Khanna is een fonetisch onjuiste spelling die de medeklinker voorstelt die anders wordt uitgesproken.

Handleiding voor klinkerhouder

Kanna is geschreven naar aanleiding van de medeklinker en uitgesproken na zijn klinkerhouder Airraa . Kanna gebruikt ook de klinkerhouder Airraa in woorden met klinkercombinaties.

03 van 16

Gurmukhi klinker Sihari 'I'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi Laga Matra klinker Sihari - I.

S Khalsa

Sihari, fonetisch voorgesteld door het Engelse karakter i, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-schrift waarin Gurbani of Sikh-schrift is geschreven.

Sihari wordt geschreven door een gebogen gebogen lijn boven en naar beneden te trekken door de horizontale verbindingslijn van het Gurmukhi-schrift. De curve haakt naar de medeklinker die eraan voorafgaat.

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak klinker : Sihari heeft een kort klinkergeluid met een enkele slag gesymboliseerd door i, en wordt uitgesproken met het geluid van i zoals in is, of het . Sihari is altijd eerder geschreven, maar wordt uitgesproken na een medeklinker of klinkerhouder die eraan voorafgaat.
  • Simple Spelling: De Romanized spelling Sihari is de meest eenvoudige fonetische transliteratie. Spelling kan enigszins verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani of Punjabi.
  • Alternatieve fonetische spelling: de alternatieve lange vorm fonetische spelling van Sihar i is Sihaaree . De eerste lettergreep van transliteratie Sihaar ee wordt uitgesproken met het korte klinkergeluid i. De nadruk ligt op de klinkers van de tweede en derde lettergreep. De tweede lettergreep wordt uitgesproken met de lange dubbele aa van Kannaa. De derde lettergreep wordt uitgesproken lang geluid van ee van de klinker Bihari.
  • Onjuiste spelling: de getranscribeerde spelling Seehari is fonetisch incorrect.

Handleiding voor klinkerhouder

In de geschreven Gurmukhi-teksten worden klinkers aan het begin van een woord geschreven in combinatie met een klinkerhouder. Aan het begin van een woord wordt Sihari eerder geschreven, maar uitgesproken na de klinkerhouder Eerree. Sihar i is ook eerder geschreven, maar uitgesproken na zijn klinkerhouder Eerree, binnen woorden met klinkercombinaties.

04 van 16

Gurmukhi Klinker Bihari 'EE'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi Laga Matra klinker Bihari - EE.

S Khalsa

Bihari, fonetisch voorgesteld door de Engelse dubbele ee, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-schrift waarin Gurbani of Sikh-schrift is geschreven.

Bihari wordt geschreven door een gebogen gebogen lijn boven en naar beneden te trekken door de horizontale verbindingslijn van het Gurmukhi-schrift. De curve haakt van achter de medeklinker die het volgt.

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak van de klinker : Bihari heeft een lang klinkergeluid met een dubbele slag gesymboliseerd door ee, en wordt uitgesproken met het geluid van ee zoals in s ee, oftewel als in kok ie . De Gurmukhi-klinker Bihari wordt zowel geschreven als uitgesproken na de medeklinker die eraan voorafgaat.
  • Simple Spelling: The Romanized transliteration Bihari is de meest eenvoudige fonetische spelling. Transliteratieve spelling kan enigszins verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals in geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani of Punjabi.
  • Alternatieve fonetische spelling: De alternatieve lange vorm fonetische spelling van Bihari is Bihaaree . De Gurmukhi-medeklinker Babba vertegenwoordigd door wordt uitgesproken zonder lucht. De eerste lettergreep van transliteratie Bihaaree wordt uitgesproken met het korte klinkergeluid i. De nadruk ligt op de klinkers van de tweede en derde lettergreep. De tweede lettergreep wordt uitgesproken met de lange dubbele aa van Kannaa. De derde lettergreep wordt uitgesproken lang geluid van ee van de klinker Bihari.
  • Onjuiste spelling: de getranscribeerde spelling Beehari is fonetisch incorrect.

Gurmukhi klinkerhoudergids

Bihari is geschreven naar en uitgesproken na de klinkerhouder. Bihari gebruikt ook de klinkerhouder Eerree in woorden met klinkercombinaties.

05 van 16

Gurmukhi klinker Aunkar 'U'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi Laga Matra klinker Aunkar - U.

S Khalsa

Aunkar, fonetisch voorgesteld door het Engelse karakter u, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-schrift waarin Gurbani van de Sikh-tekst is geschreven.

Aunkar wordt geschreven onder de medeklinker die het volgt door een kort verticaal streepje te tekenen dat recht of licht gebogen aan beide uiteinden kan zijn (zoals de onderkant van een zeer afgekorte u).

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak klinker : Aunkar heeft een kort klinkergeluid met een enkele beat gesymboliseerd door u die wordt uitgesproken met het geluid van u als in p u t, dat ook klinkt als de oo in f oo t, of b oo k, en g oo d . Aunkar is eronder geschreven, maar wordt uitgesproken na de medeklinker
  • Eenvoudige spelling: de geromaniseerde transliteratie Aunkar is een korte vorm eenvoudige spelling. Transliteratieve spellingen zijn fonetisch en kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani of Punjabi.
  • Alternatieve fonetische spelling: Aunkar wordt soms verder ingekort omwille van de eenvoud kan spelling afwisselend fonetisch worden getranscribeerd, ook als Ankar of Unkar. De lange vorm Romanized spelling Aunkarh is het meest fonetisch correct. De eerste lettergreep Kanora wordt uitgesproken als in aura. De tweede lettergreep Gurmukhi-medeklinker, uitgesproken tegenhouden van lucht, de klinker heeft kort een geluid van Mukta, gevolgd door de aspirant.
  • Onjuiste spelling: de getranscribeerde spelling Onkar is fonetisch incorrect.

Handleiding voor klinkerhouder

Aunkar is hieronder geschreven en uitgesproken na de klinkerhouder Oorraa. Aunkar gebruikt ook de klinkerhouder Oorraa in woorden met klinkercombinaties.

06 van 16

Gurmukhi Klinker Dulankar 'OO'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi LAga Matra klinker Dulankar - OO.

S Khalsa

Dulankar, fonetisch voorgesteld door dubbele oo, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-schrift waarin Gurbani of Sikh-schrift is geschreven.

Dulankar is geschreven onder de medeklinker die het volgt door twee korte verticale streepjes onder elkaar te tekenen. De streepjes kunnen recht zijn of aan beide uiteinden iets omhoog gebogen. (zoals de bodems van een zeer afgekorte u, op elkaar gestapeld).

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak van de klinker : Dulankar heeft een lang klinkergeluid met een dubbele beat gesymboliseerd door oo, en voor de eenvoud soms spelling u. Dulankar wordt echter altijd uitgesproken met het geluid van oo zoals in b oo t, l oo t en r oo t , ook ou zoals in y ou, of ui als in s ui t . Dulankar is eronder geschreven, maar uitgesproken na de medeklinker.
  • Eenvoudige spelling: de geromaniseerde transliteratie Dulankar is de meest fonetisch eenvoudige spelling. Transliteratiespellingen kunnen enigszins verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani of Punjabi.
  • Alternatieve fonetische spelling: Dulankar kan ook fonetisch gespeld zijn Dulainkar of Dulenkar . De meest fonetisch correcte lange transliteratiespelling van Dulankar is Doolainkarh. De D van Dulainkarh vertegenwoordigt Gurmukhi-medeklinker en wordt uitgesproken met tong achter boventanden . De eerste lettergreep heeft het lange klinkergeluid van oo. De tweede lettergreep is een korte klinker vertegenwoordigd door ai van Dulavan, uitgesproken als de a van c a n. De derde lettergreep Gurmukhi-medeklinker wordt uitgesproken als het tegenhouden van lucht, de klinker heeft het korte geluid van Mukta, gevolgd door de aspiratie.
  • Onjuiste spelling: de getranscribeerde spelling Dulunkar, Dulaunkar en Dulonkar zijn alle fonetisch onjuist.

Gurmukhi klinkerhoudergids

Dulankar is hieronder geschreven en uitgesproken na zijn klinkerhouder Oorraa. Dulankar gebruikt ook de klinkerhouder Oorraa in woorden met klinkercombinaties.

07 van 16

Gurmukhi Klinker Lavan 'AE'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi Laga Matra klinker Lavan - AE.

S Khalsa

Lavan, fonetisch voorgesteld door Engelse karakters ae, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-schrift waarin Gurbani of Sikh-schrift is geschreven.

Lavan wordt geschreven door een korte curve te tekenen die lijkt op een coma in een hoek van 45 graden over de medeklinker die volgt. Het puntige uiteinde van Lavan raakt de horizontale verbindingslijn van het Gurmukhi-schrift aan de rechterkant van de medeklinker hieronder.

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak van de klinker : Lavan heeft een lang klinkergeluid met een dubbele slag gesymboliseerd door ae, en soms e, of ay . Lavan wordt uitgesproken met het geluid van a gevolgd door e zoals in n a m e en l a n e, ook ai als in r ai n of g ai n, en ee als in f ae rie, evenals ea als in y ea, of ay zoals in h ay . Lavan is hierboven geschreven en uitgesproken na de medeklinker.
  • Eenvoudige spelling: de geromaniseerde transliteraties Lawa en Lavan zijn de meest fonetisch eenvoudige spellingen. Engelse tekens v en w vertegenwoordigen de Gurmukhi vavva en zijn uitwisselbaar omdat transliteratiespelling enigszins kan verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani of Punjabi.
  • Alternatieve fonetische spellingen: De meest fonetisch correcte langwerpige transliteratie-spellingen van Lavan zijn Laavaan of Laawaan. Zowel de eerste als de tweede lettergreep klinkers hebben het lange dubbele aa-geluid van Kannaa. De tweede lettergreep n, of afwezigheid van n, geeft nasalisatie aan en vertegenwoordigt de Gurmukhi bindi.
  • Onjuiste spelling: de fonetische spelling Lavam is onjuist omdat de m fonetisch de nasalisatie-indicator tipi vertegenwoordigt in plaats van bindi.

Gurmukhi klinkerhoudergids

Lavan is hierboven geschreven en uitgesproken na zijn klinkerhouder Eerree. Lavan gebruikt ook de klinkerhouder Eerree in woorden met klinkercombinaties.

08 van 16

Gurmukhi Klinker Dulavan 'AI'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi Laga Matra klinker Dulavan - AI.

S Khalsa

Dulavan wordt fonetisch weergegeven door Engelse tekens ai, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-schrift waarin Gurbani of Sikh-schrift is geschreven.

Dulavan is geschreven door twee korte krommen te tekenen vergelijkbaar met een coma op een hoek van 45 graden over de medeklinker die volgt. De puntige uiteinden van Dulavan verbinden (als een bochtige v) waar ze de horizontale verbindingslijn van het Gurmukhi-script aan de rechterkant van de medeklinker hieronder raken.

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak klinker : Dulavan heeft een kort klinkergeluid met een enkele beat gesymboliseerd door ai, en soms e . Dulavan wordt correct uitgesproken met het geluid van a zoals in een t, h a t of c a t. Dulavan is hierboven geschreven en uitgesproken na de medeklinker.
  • Eenvoudige spellingen: Dulawa en Dulavan zijn de meest fonetisch eenvoudige spellingen. Engelse tekens v en w vertegenwoordigen de Gurmukhi vavva en zijn uitwisselbaar omdat transliteratiespelling enigszins kan verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani of Punjabi.
  • Alternatieve fonetische spelling: de meest fonetisch correcte lange-vorm transliteratie van Dulavan is ofwel Dulaavaan of Dulaawaan. De D van Dulainkarh vertegenwoordigt Gurmukhi-medeklinker en wordt uitgesproken met tong achter boventanden . De eerste lettergreep heeft het lange klinkergeluid van oo. Zowel de eerste als de tweede lettergreep klinkers hebben het lange dubbele aa-geluid van Kannaa. De tweede lettergreep n, of afwezigheid van n, geeft nasalisatie aan en vertegenwoordigt de Gurmukhi bindi.
  • Onjuiste spelling: de fonetische spelling Dulavam is onjuist omdat de m fonetisch de nasalisatie-indicator tipi vertegenwoordigt in plaats van bindi.

Gurmukhi klinkerhoudergids

Dulavan is hierboven geschreven en uitgesproken na zijn klinkerhouder Airraa. Dulavan gebruikt ook de klinkerhouder Airraa in woorden met klinkercombinaties.

09 van 16

Gurmukhi Klinker Hora 'O'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Hora.

S Khalsa

Hora, fonetisch voorgesteld door de Engelse karakters O, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-schrift waarin Gurbani of Sikh-schrift is geschreven.

Hora is geschreven door een korte verkorte kromme te tekenen, vergelijkbaar met een ~ omgedraaid en gekanteld in een hoek van 45 graden, over de medeklinker die volgt. Het einde van Hora raakt de horizontale verbindingslijn van het Gurmukhi-script aan de rechterkant van de medeklinker hieronder.

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak van de klinker : Hora heeft een lang klinkergeluid met een dubbele tel gesymboliseerd door o en wordt uitgesproken als de o in s o, en ook met het geluid van o in b o w, kn o w of l o w, evenals gevolgd door e zoals het niet is, of oa zoals in b oa t of oa t. Hora is hierboven geschreven en uitgesproken na een medeklinker.
  • Simpele spelling: Hora is de meest fonetisch eenvoudige spelling, maar spelling kan enigszins verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani of Punjabi.
  • Alternatieve fonetische spelling: de meest fonetisch correcte lange transliteratiespelling van Hora is Horhaa . De geromaniseerde transliteratie kan ook Horaa worden gespeld. De eerste lettergreep o ( Hora ) wordt gevolgd door de aspiratie . De tweede lettergreepklinker heeft het lange dubbele aa-geluid van Kannaa .
  • Onjuiste spelling: de fonetische spelling Haura is onjuist.

Gurmukhi klinkerhoudergids

Een open variant van Hora is hierboven geschreven en uitgesproken na de klinkerhouder Oorraa. Een andere gesloten variant van Hora wordt ook weergegeven door de zelfstandige klinkerhouder Oorraa in woorden met klinkercombinaties.

10 van 16

Gurmukhi Klinker Kanora 'AU'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi Laga Matra klinker Kanora - AU.

S Khalsa

Kanora fonetisch voorgesteld door Engelse karakters au, is een van de 10 klinkers van het Gurmukhi-schrift waarin Gurbani of Sikh-schrift is geschreven.

Kanora wordt geschreven door een korte verkorte kromme te tekenen, vergelijkbaar met een ~ omgedraaid en gekanteld in een hoek van 45 graden, over de medeklinker die volgt. Het einde van Kanora raakt de horizontale verbindingslijn van het Gurmukhi-script aan de rechterkant van de medeklinker hieronder en draait terug om de lijn weer links ervan aan te raken.

Kanora heeft een kort klinkergeluid met een enkele beat gesymboliseerd door au en wordt uitgesproken met het geluid van au als in aura, of als o in of en roeispaan. Kanora staat boven en uitgesproken na een medeklinker. De geromaniseerde spelling van Kanora is fonetisch en kan ook worden gespeld als Kanaura of Knoura, maar spelling kan enigszins verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani of Punjabi.

Gurmukhi-script

Romanized Fonetische Spelling en Uitspraak

  • Uitspraak klinker : Kanora heeft een kort klinkergeluid met een enkele beat gesymboliseerd door au . Kanora wordt uitgesproken als de au in au ra, l au rel en tyrannos au rus, en is vergelijkbaar met de oa van oa r. Kanora is hierboven geschreven en uitgesproken na de medeklinker.
  • Eenvoudige spelling: Kanora is de meest fonetisch eenvoudige spelling, maar spelling kan enigszins verschillen in originele Gurmukhi-teksten, evenals geromaniseerde en Engelse vertalingen van Gurbani of Punjabi.
  • Alternatieve fonetische spelling: De meest fonetisch correcte lange vorm transliteratie van Kanora is Kanaurhaa . De geromaniseerde transliteratie kan ook worden gespeld als Kanaura of Kanoura . De eerste lettergreep K staat voor Gurmukhi-medeklinker en wordt uitgesproken als het tegenhouden van lucht, de klinker heeft het korte geluid van Mukta. De tweede lettergreep au (Kanora) wordt gevolgd door de aspiratie . De derde lettergreepklinker heeft het lange dubbele aa-geluid van Kannaa .
  • Onjuiste spelling: De fonetische spelling Kunora, Kenora en Kenoura zijn allemaal onjuist.

Gurmukhi klinkerhoudergids

Kanora is hierboven geschreven en uitgesproken na de klinkerhouder Airraa.

11 van 16

Gurmukhi Nasalisatie Indicator 'Bindi'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Bindi met klinkers (Laga Matra).

S Khalsa

Bindi is een teken dat boven bepaalde Gurmukhi-klinkers verschijnt om nasalisatie aan te geven.

Bindi wordt geschreven als een punt getekend boven de verbindende horizontale lijn en iets rechts van de medeklinker en de klinker die het beïnvloedt.

Nasalisatie Uitspraak

Bindi geeft nasalisatie van een klinker aan en kan aan het begin van een woord verschijnen met een klinkerhouder, in een woord of aan het einde van een woord dat niet wordt gevolgd door een medeklinker.

  • Correcte Nalisatie-uitspraak: de nasale Bindi klinkt als de n van de samentrekking n 't en wordt meestal weergegeven door de letter n bij fonetisch spelling van Gurmukhi-woorden.
  • Onjuiste nasalisatie Uitspraak: Bindi wordt vaak verkeerd uitgesproken om te klinken als ng, als ing of ong.

Voorbeeld: het Gurmukhi-woord Ik Onkar

  • Correcte Transliteratie: Fonetische spelling en uitspraak Ik O- an -kaar
  • Onjuiste transliteratie: Fonetische spelling en uitspraak Ik O ng -kar

Bindi wordt gebruikt in combinatie met de klinkers:

  • Kanna - om het lange nasale klinkergeluid te produceren.
  • Bihari - om het lange neusklinkergeluid te produceren.
  • Lavan - om de lange nasale klinker- aen te produceren.
  • Dulavan om de korte neusklinker te produceren klinkt ain (klinkt als een in c an 't )
  • Hora - om het lange geluid van de neusklinker te produceren.
  • Kanora - om de korte nasale klinker geluid aun te produceren.

Transliteratiespelling

  • Spelling: Bindi is de korte vorm eenvoudige spelling.
  • Alternatieve fonetische spelling: de meest fonetisch correcte transliteratiespelling is Bindee . De eerste lettergreep begint met de klinker Sihari die het geluid aangeeft van een korte i met een enkele tel die wordt uitgesproken na de Gurmukhi-medeklinker Babba vertegenwoordigd door. Bindi is een nasaal woord aangegeven door Tipi dat voorbij verschijnt en licht rechts van de medeklinker. De tweede lettergreep begint met d repersenting Gurmukhi medeklinker gevolgd door Biharee vertegenwoordigd door dubbele ee .

Gurmukhi klinkerhoudergids

Bindi wordt hier geïllustreerd met klinkers die het beïnvloedt en hun respectieve klinkerhouders.

12 van 16

Gurmukhi Nasalisatie Indicator 'Tipi'

Laga Matra Transliteratie en fonetische spelling Gurmukhi Nasalisatie Indicatior Tipi.

S Khalsa

Tipi is een teken dat boven bepaalde Gurmukhi-klinkers verschijnt in combinatie met medeklinkers om nasalisatie van de klinker aan te geven.

Tipi is geschreven als een overdreven boog getekend boven de verbindende horizontale lijn en iets rechts van de medeklinker en de klinker die het beïnvloedt.

Nasalisatie Uitspraak

Tipi geeft nasalisatie van een klinker aan. Tipi kan verschijnen aan het begin van een woord met een klinkerhouder en binnen of aan het einde van een woord een klinker hebben in combinatie met een medeklinker.

  • Nasalisatie Uitspraak: Tipi kan worden vertegenwoordigd door de letter n of m in de fonetische spelling van Gurmukhi-woorden. De neus Tipi klinkt als n in in ch, of m in h mm . Tipi wordt nooit gebruikt om nasalisatie van een klinker aan te geven in woorden die eindigen op een klinker.
  • Voorbeeld: Het Gurmukhi-woord Amrit met Tipi kan fonetisch worden getranscribeerd om te worden gespeld als een nm- rit.

Tipi wordt gebruikt in combinatie met de klinkers:

  • Mukta - om het korte neusklinkergeluid te produceren, of, ben .
  • Sihari - om het korte neusklinkergeluid te produceren in, of im .
  • Aunkar - om de lange neusklinker un, of um te produceren.
  • Dulankar om de lange neusklinker oon of oom te produceren.

Transliteratiespelling

Spelling: Tipi is de korte vorm van eenvoudige spelling en kan ook worden vertaald om als Tipee te worden gespeld.

Alternatieve fonetische spelling: de meest fonetisch correcte transliteratie in de lange vorm spelling is Tip . De eerste lettergreep begint met de klinker Sihari die het geluid aangeeft van een korte i met een enkele tel die wordt uitgesproken na de Gurmukhi-medeklinker Tanka, weergegeven door T (of tt) . De tweede lettergreep begint met Adhak een u- vormige markering boven de horizontale verbindingslijn die aangeeft dat de Gurmukhi-medeklinker voorafgaat, moet worden verdubbeld. Tweede lettergreep medeklinker Pappa vertegenwoordigd door wordt uitgesproken als een dubbele pp (zoals in ha pp y), en gevolgd door Biharee vertegenwoordigd door dubbele ee .

Gurmukhi klinkerhoudergids

Tipi wordt hier geïllustreerd met klinkers die het beïnvloedt en hun respectieve klinkerhouders.

13 van 16

Gurmukhi klinkerhouder 'Gurmukhi' geillustreerd met Laga Matra

Transliteratie en fonetische spelling Oorraa met Laga Matra Gurmukhi klinkers.

S Khalsa

De Gurmukhi-klinkerhouder orraa is gegroepeerd met de Gurmukhi-alfabetmedeklinkers, of 35 Akhar die identiek zijn aan die van het Punjabi-alfabet.

In de geschreven Gurmukhi-tekst, of Punjabi-taal, worden klinkers die niet worden voorafgegaan door een medeklinker in plaats daarvan voorafgegaan door een klinkerhouder. Oorraa is een van de drie plaatshouders van Gurmukhi-klinkers, of laga matra . Oorraa wordt hier geïllustreerd met zijn respectieve laga matra klinkers en fonetische equivalenten:

  • Aunkar - u zoals in p u t.
  • Dulankar - oo zoals in boo t.
  • Hora - o zoals in b o at. De symboolvariatie voor hora komt alleen voor in combinatie met Oorraa.
  • Hora in combinatie met Aunkar - ou, lang klinkergeluid o zoals in b o at, gevolgd door kort klinkergeluid u als in p u t.
14 van 16

'Airraa' Gurmukhi klinkerhouder geïllustreerd met Laga Matra

Transliteratie en fonetische spelling Airraa met Laga Matra Gurmukhi klinkers.

S Khalsa

De Gurmukhi-klinkerhouder Airraa is gegroepeerd met de Gurmukhi-alfabetmedeklinkers, of 35 Akhar die identiek zijn aan die van het Punjabi-alfabet. In de geschreven Gurmukhi-tekst, of Punjabi-taal, worden klinkers die niet worden voorafgegaan door een medeklinker in plaats daarvan voorafgegaan door een klinkerhouder. Airraa is een van de drie plaatshouders van Gurmukhi-klinkers, of Laga Matra . Airraa wordt hier geïllustreerd met zijn respectieve laga matra- klinker en fonetische equivalenten:

  • Mukta - een als in een gevecht.
  • Kanna - een als in een wij.
  • Dulavan - ai uitgesproken als a in c a t.
  • Kanora - au as in au ra.
15 van 16

'Eeree' Gurmukhi klinkerhouder geïllustreerd met Laga Matra

Transliteratie en fonetische spelling Eerree met Laga Matra Gurmukhi klinkers.

S Khalsa

De Gurmukhi-klinkerhouder Eeree is gegroepeerd met de Gurmukhi-alfabetmedeklinkers, of 35 Akhar die identiek zijn aan die van het Punjabi-alfabet. In de geschreven Gurmukhi-tekst, of Punjabi-taal, worden klinkers die niet worden voorafgegaan door een medeklinker in plaats daarvan voorafgegaan door een klinkerhouder. Eeree is een van de drie plaatshouders van Gurmukhi-klinkers, of laga matra . Eeree wordt hier geïllustreerd met zijn respectieve laga matra en fonetische equivalenten:

  • Sihari - ik er in.
  • Bihari - ee zoals in s ee .
  • Lavan - zoals ee rie of a en e in a t e .
16 van 16

Gurmukhi klinkercombinaties geïllustreerd met Laga Matra

Transliteratie Fonetische spelling Gurmukhi-klinkercombinaties.

S Khalsa

Gurmukhi klinkers zijn identiek aan die van het Punjabi-alfabet. Elk van de tien Gurmukhi-klinkers, of Laga Matra, heeft zijn eigen unieke fonetische geluid. Klinkerhouders worden gebruikt wanneer twee klinkers worden gecombineerd om een ​​nieuw geluid te produceren. De laga matra wordt uitgesproken in de geschreven volgorde of in bepaalde gevallen waarin klinkers worden gecombineerd met slechts één klinkerhouder, wordt eerst de klinker eerst uitgesproken, gevolgd door de klinker hieronder.

Een voorbeeld van een klinkercombinatie is Kanna gevolgd door Bihari, of aa-ee die samen het lange klinkergeluid van i produceren als in like.

De afbeelding hier toont een aantal van de mogelijke gemeenschappelijke en zeldzame klinkercombinaties die in de Sikh-geschriften verschijnen (in de aangegeven volgorde):

  • a-ee
  • aa-ee
  • ai
  • aa-iaa
  • aa-u
  • aa-oo
  • ai-aa
  • ai-ee
  • ai-i
  • ai-o
  • ae-eh
  • ae-ee
  • ua-ee
  • u
  • ou
  • oo-aa
  • oo-i
6 waarschuwingssignalen van religieuze culturen

6 waarschuwingssignalen van religieuze culturen

Een verzameling gebeden voor Imbolc

Een verzameling gebeden voor Imbolc

Mabon Koken & Recepten

Mabon Koken & Recepten